TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 4:1

Konteks
Ish-bosheth is killed

4:1 When Ish-bosheth 1  the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, 2  and all Israel was afraid.

2 Samuel 15:14

Konteks
15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 3  “Come on! 4  Let’s escape! 5  Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 6  disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 7 

2 Samuel 15:19

Konteks

15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new 8  king, for you are a foreigner and an exile from your own country. 9 

2 Samuel 17:17-18

Konteks

17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city. 17:18 But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.

2 Samuel 19:28

Konteks
19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 10  who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 11  What further claim do I have to ask 12  the king for anything?”

2 Samuel 20:6

Konteks

20:6 Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bicri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure 13  fortified cities for himself and get away from us.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish-bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”

[4:1]  2 tn Heb “his hands went slack.”

[15:14]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:14]  4 tn Heb “Arise!”

[15:14]  5 tn Heb “let’s flee.”

[15:14]  6 tn Heb “thrust.”

[15:14]  7 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”

[15:19]  8 tn The word “new” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to make it clear that David refers to Absalom, not himself.

[15:19]  9 tn Heb “place.”

[19:28]  10 tn Heb “father.”

[19:28]  11 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”

[19:28]  12 tn Heb “to cry out to.”

[20:6]  13 tn Heb “find.” The perfect verbal form is unexpected with the preceding word “otherwise.” We should probably read instead the imperfect. Although it is possible to understand the perfect here as indicating that the feared result is thought of as already having taken place (cf. BDB 814 s.v. פֶּן 2), it is more likely that the perfect is simply the result of scribal error. In this context the imperfect would be more consistent with the following verb וְהִצִּיל (vÿhitsil, “and he will get away”).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA